No exact translation found for مسؤول نقابي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مسؤول نقابي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • viii. Funcionario o dirigente sindical
    '8` رئيس أو مسؤول نقابة عمالية
  • De conformidad al artículo 208 del Código del Trabajo, dentro de las facultades y funciones de los sindicatos están las siguientes:
    وبموجب المادة 208 من مدونة العمل، تشمل سلطات ومسؤوليات النقابات الأنشطة التالية:
  • Esta categoría intermedia abarca a ejecutivos de empresas, dirigentes cívicos y comunitarios, comentaristas sociales, dirigentes sindicales, al clero y a académicos importantes, pero en modo alguno se limita a ellos.
    وتشمل هذه الفئة الوسيطة مديري الشركات والقادة المدنيين، وقادة المجتمع المحلي، والمعلّقين الاجتماعيين ومسؤولي النقابات ورجال الدين والأوساط الجامعية البارزة، دون أن تقتصر بأي حال من الأحوال عليهم.
  • - Posibilidad de que los representantes sindicales gocen de licencias de hasta cinco días para participar en cursos de formación y encuentros sindicales nacionales e internacionales (art. 419);
    • إمكان حصول المسؤولين النقابيين على الإذن بالتغيب لمدة أقصاها خمسة أيام مدفوعة الأجر للمشاركة في دورات تدريبية ولقاءات نقابية وطنية أو دولية (المادة 419)؛
  • La incapacidad para llevar a cabo las tareas fundamentales asociadas con esta responsabilidad se puso de manifiesto desde un primer momento, cuando se descubrieron los siguientes hechos:
    واتضح من البدايـة عدم تنفيـذ أبسـط المهام الأساسية المرتبطة بهذه المسؤولية، عندما كـشف النقاب عما يلـي:
  • El Comité lamenta en particular que el sindicalismo en el sector público no sea pluralista, y que no se elija por voto directo a los dirigentes sindicales.
    وتأسف اللجنة بوجه خاص لأن الانضمام إلى النقابات العمالية ليس مفتوحاً أمام جميع العاملين في القطاع العام، وأن المسؤولين في النقابات ليسوا منتخبين بالاقتراع المباشر.
  • Así ha sido señalado también por las autoridades gubernamentales y los sindicatos tanto del IMSS y del ISSSTE como de las centrales y organizaciones sindicales del país.
    وقد أعرب عن نفس المواقف المسؤولون الحكوميون ونقابات العمال والمشتركون في نظام التأمين الاجتماعي ونظام الخدمات للعاملين في الحكومة واتحادات العمال المركزية وغيرها في البلد.
  • c) Tercer nivel. A este nivel corresponden la responsabilidad de hacer uso de los buenos oficios para impedir que terceros conculquen los derechos humanos, por ejemplo, fomentando la excarcelación de los dirigentes sindicales presos, promoviendo la protección de los derechos humanos al reubicar a las comunidades, disminuyendo la restricción de la circulación -en muchos casos, se puede intervenir a través de la diplomacia privada.
    (ج) المستوى الثالث - يشمل المستوى الثالث واجب استغلال النفوذ لتفادي انتهاكات الغير لحقوق الإنسان، وذلك مثلاً بالحث على إطلاق سراح المسؤولين النقابيين المساجين، ودعم حماية حقوق الإنسان في إعادة توطين المجتمعات المحلية، والتخفيف من القيود المفروضة على حرية التنقل - ويمكن التدخل في حالات كثيرة بواسطة الدبلوماسية الخاصة.
  • En efecto, se han preparado seminarios y programas de educación e información para darles a conocer mejor sus derechos y responsabilidades en lo que respecta a su participación en sindicatos.
    وفي الحقيقة، نظمت حلقات دراسية وبرامج تعليمية وتثقيفية لزيادة توعية المرأة بحقوقها ومسؤولياتها المتعلقة بمشاركتها في النقابات المهنية.
  • Esa institución debería ocuparse, en particular, de establecer un examen común para el acceso a la profesión, de expedir y retirar las licencias, de garantizar la aplicación de normas mínimas para el ejercicio de la abogacía, de decidir sobre las cuestiones disciplinarias y, en general, de representar en forma independiente los intereses de la profesión.
    وينبغي أن تكون النقابة مسؤولة، بصفة خاصة، عن إرساء امتحان موحّد لمنح تراخيص ممارسة المهنة، وعن إصدار التراخيص وسحبها، وضمان تطبيق المعايير الدنيا لممارسة مهنة المحاماة، والبت في المسائل التأديبية، وبشكل عام تمثيل مصالح المهنة على نحو مستقل.